domingo, 14 de abril de 2013

¿ NO PUEDE SER VERDAD?

Me encontré entre los post publicados en el año 2006 un blog con el título Navalvillar de I
bor  (EXTREMADURA) con un mensaje pidiendo ayuda para crear un refranero popular, y me ha parecido interesante el redactar un trozo tomado de cualquier sitio mezclando palabras extremeñas y andaluzas.
He visitado vuestro blog y  visto que aun buscáis palabras nuevas y he comprobado el diccionario y habéis
 realizado un trabajo maravilloso digno de imitar.
 Señores de Navalvillar de Ibor si os molesta no tenéis más que decirlo y será eliminado, mejor dicho guardado, porque mi intención es solo unir dos lenguas que tienen palabras iguales.



El chilindrinas del tio Manué antier estaba hecho un zarrastrajo porque había estado de chirrichofa con el chacho que vivia en el laero,al ver la hora pilló un repullo y encima uno de los merguizos, que esta como unaspa enua, achorchó un globo jurraco y formó un farfollo de muy señor mio.Aluego

endispue nos fuimos yo y el merguizo a la chirrichofa que nos había invitado  cacola, de modo que entallamos el camino y fuimos a ca el escocio que se iba de virote "pa que invita si se va de virote"? se había jartao de pringas que le habían traido de Cáceres y de Grana.
En vista de que no comíamos la chanfaina,  nos fuimo a ca el escocio que estaba haciendo jorroclocos a su muejer y por no molestarlos le dejamos los achimpenres  en la puerta y nos fuimos a comer alcaueses  a la jesa y dormir la zaratan


Noche Del Amor Insomne


Noche arriba los dos con luna llena,
yo me puse a llorar y tú reías.
Tu desdén era un dios, las quejas mías
momentos y palomas en cadena.

Noche abajo los dos. Cristal de pena,
llorabas tú por hondas lejanías.
Mi dolor era un grupo de agonías
sobre tu débil corazón de arena.

La aurora nos unió sobre la cama,
las bocas puestas sobre el chorro helado 
de una sangre sin fin que se derrama.

Y el sol entró por el balcón cerrado
y el coral de la vida abrió su rama
sobre mi corazón amortajado.

FEDERICO GARCIA LORCA


                                                            EL AMA

Yo aprendí en el hogar en qué se funda
la dicha más perfecta,
y para hacerla mía
quise yo ser como mi padre era
y busqué una mujer como mi madre
entre las hijas de mi hidalga tierra.

Y fui como mi padre, y fue mi esposa
viviente imagen de la madre muerta.

¡Un milagro de Dios, que ver me hizo
otra mujer como la santa aquella!
Compartían mis únicos amores
la amante compañera,
la patria idolatrada,
la casa solariega,
con la heredada historia,
con la heredada hacienda.
¡Qué buena era la esposa
y qué feraz mi tierra!
¡Qué alegre era mi casa
y qué sana mi hacienda,
y con qué solidez estaba unida

la tradición de la honradez a ellas! .....   


                                         JOSÉ MARÍA GABRIEL Y GALAN                                                               


7 comentarios:

  1. Tengo que reconocer que desde "El chilindrinas" hasta "zaratan" no entendí nada, así que me dediqué a disfrutar de los poemas de Lorca y Gabriel y Galán.

    Buen día

    ResponderEliminar
  2. Leo no te preocupes que ya lo traduciré, es muy fácil; verás el tio chilindrinas es un personaje alegre, dicharachero que estaba hecho unos zorros porque había estado de comilona con el muchacho...y termina así dejaron los utensilios de trabajo en la puerta...y nos fuimos...la borrachera,Está claro ?verdad?

    Feliz semana

    ResponderEliminar
  3. Que esta semana se presente benigna y colmada de oprtunidades.
    Es mi deseo hacia ti y seres queridos.
    Cariños

    Frase de la semana:
    No esperes el final de tu vida para arrepentirte. No esperes el mañana para soñar, y por ningún motivo dejes de decirle a una persona que la quieres!
    ( desconozco el autor)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. CREO QUE LA PALABRA MÁS BONITA QUE EXISTE EN EL UNIVERSO ES" TE QUIERO"

      André Maurois se pregunta:¿qué hace falta ara ser feliz? y responde: Un poco de cielo azul sobre nuestras cabezas, un vientecillo tíbio,la paz del espíritu.

      Un abrazo Guille






      Eliminar
  4. Imaginaba una borrachera de por medio, pero de ahí a entenderlo hay un largo trecho. Qué rico es nuestro idioma y que buen uso de él hacen los poetas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. TAWAKI has dado en el clavo la que creo que quien no la va a adivinar soy yo, pero no te preocupes que todo llegará, me ire a Cáceres y junto a algún recuerdo romano traeré la traducción.

      Saludos Guille

      Eliminar
  5. Querida Abuela Ciber,yo tengo los mismos años que tu pero me falta esa vitalidad que reflejas en tus escritos, mi pretendiente el teniente ParKinso, no me deja en paz, siempre me acompaña a todas partes, pero gracias a Dios por ahora marcho bien. Ee itemes el más molesto.

    Un abrazo gulle

    ResponderEliminar

Comentar